>>
Die gebotenen Inhalte haben keine kommerzielle Ausrichtung << -- >> The content provided
has no commercial orientation <<
Die
vorgestellten technischen Innovationen existieren rein als Ideen ohne Firma; es hat daher auch keine eigenen fertigen Produkte. Sie stellen nur Anregungen dar, welche andere bereitstellen
mögen.
The technical
innovations presented exist purely as ideas without a company; it therefore has no finished products of its own. They only represent suggestions that others may provide.
Wie heraus aus der Klimafalle?
How to
get out of the climate trap?
In seinem Werk » DIE KLIMAZIELE JETZT UMSETZEN ! « legt Michael Thalhammer eine ganze Reihe von Vorschlägen vor, um die Forderungen der
Klimapolitik in die Tat umzusetzen.
In his
work » IMPLEMENT
THE CLIMATE GOALS NOW! « Michael
Thalhammer presents a whole series of proposals for putting the demands of climate policy into practice.
Seine
lizenzfreien Erfindungen sind ein Angebot an Wirtschaft und Politik, jetzt zu handeln, jetzt neue Wege zu beschreiten und jetzt mit praktikablem Umwelt- und Klimaschutz zu
beginnen.
His licence-free
inventions are an offer to business and politics to act now, to break new ground now and to start now with practicable environmental and climate protection.
Die
Vorteile der Erfindungen sind anschaulich und auch für technische Laien gut verständlich abgefasst; somit sind 80 % an Ressourcen und CO2-Ausstoss einzusparen.
The
advantages of the inventions are clearly presented and easy to understand even for technical laymen; thus, 80 % of resources and CO2 emissions can be saved.
Gelegentliche Verweise auf den Schöpfergott erinnern den Leser daran, dass nachhaltiges Leben nur im Einklang mit der göttlichen Weltordnung möglich ist, und dass wir mit der Schöpfung
verantwortlich umgehen müssen.
Occasional
references to the Creator God remind the reader that sustainable living is only possible in harmony with the divine world order, and that we must treat creation responsibly.
In 1.0 >Klimaschutzgemeinschaft< beleuchtet er einige Hintergründe- und
zeigt Lösungen zu unseren heutigen Krisen auf.
In 1.0 >Climate
Protection Community< he sheds light on some background and points out solutions to our crises today.
Unter 2.0 >Autonom fahrende Ackergeräte< bietet er Ansätze zu
ressourcenschonenden und nachhaltig CO2-freien Innovationen an. Die anschaulichen Lösungen richten sich an Firmen, Investoren, Industrien, Politik und an alle am Weltgeschehen interessierten
Leser.
In 2.0 >Autonomously
driving farming equipment< he offers approaches to resource-saving and sustainable CO2-free innovations. The illustrative solutions are aimed at companies, investors, industries, politicians
and all readers interested in world affairs.
Und in 3.0 >Ist eine enkeltaugliche Zukunft noch erwartbar?< spannt er den
Bogen von "no future" - hin zu Mut und Möglichkeiten eines freudvollen Lebens aus den ureigensten inneren Aspekten.
And
in 3.0 >Is
a future fit for grandchildren still to be expected?< he spans the arc from "no future" - to the courage and possibilities of a joyful life from the very own inner aspects.
Die
Inhalte sind in deutscher Fassung jetzt auch als Buch und e-book auf Amazon, Thalia u.a. Buchhandlungen erhältlich.
The contents are
now also available in German as a book and e-book on Amazon, Thalia and other bookshops.
Möget ihr - geschätzte Leser* - hinsichtlich aller thematisierten Aspekte Neues und Spannendes entdecken.
Web/Konzepter: Michael Thalhammer, Wien; >>Alle Inhalte habe ich frei von monetären Erwartungen offen gelegt<<.
Do your translation with copy & paste in DeepL/free
> Mit sanfter Technik und frischer Weitsicht zu neuen Ufern - Technik und Geist bilden die Brücken zur Zukunft <